11月18日下午,语言文学分院“顺应时代变革,践行OBE理念”讲座于4-402教室隆重举行。本次讲座由浙江越秀外国语学院特聘教授、上海 对外经贸大学二级教授叶兴国主讲,分院全体教职工参加了本次讲座。
叶兴国教授从三个方面辨析了本次讲座的主旨,即社会需求和个体发展、五大变局、OBE核心理念。叶教授通过引用贸易数据,强调了改革开放以来外语教学和研究所发挥的重要作用。叶兴国教授指出,要将个人研究与国家需求紧密联合,社会需求与个体发展相辅相成。“社会需求在给个体发展提供机会的同时,个体发展也会满足于社会需求。”叶兴国教授随即通过抗疫期间由他组织翻译的《查医生援鄂日记》论证了这一观点。
为更直观突出时代变革下践行OBE理念的必要性,叶兴国教授通过数据对比分析,易懂而深刻地介绍了五大变局,全方面、多层次的表达了对当前科技发展迅速和教育滞后之间不平衡的看法。叶教授表示:“现在科技的发展逐渐加快,教育却难以同步提高,我们现在要做到由数量到质量的转变。在目前大数据的形势下,教学的方式和手段就变得尤其重要。”作为教师群体,要紧跟历史潮流,为教育铺路;要将目光着眼于变化发展着的未来;要能够发现不足与差距,敢于负重前行。社会需求与时局的变化明确了践行OBE理念的重要性,叶兴国教授从当前高校教育教学实际出发,强调要以学生为中心、以产出为导向,持续改进,永不停止前进的步伐。“人是要有价值的,要满足他人和社会的需要,这样他才能有贡献。我们要做有价值、有用的人,教研工作者更要如此,我们要对学生负责。”
此外,叶教授还谈到了教育的实用性以及教育成果的重要性,提出不应以成绩论学生,而更应注重过程及质量并从中发现问题、改正问题。
叶兴国教授在以大量的数据和翔实的案例作为基础的同时,用其新颖的论证观点对时代变革下高校教学的发展进行了理论探索和实践。强调要运用新理念实现产教融合,推动一流本科建设和一流课程建设的同时注重科研与教学相结合。其所倡导的理念方案与学院和语言文学分院发展方向具有共通性,是对时代变革下教学发展的积极思考和指引,有利于推动转变教学理念,从而促进分院教学建设和教育质量发展。
专家简介
叶兴国,浙江越秀外国语学院特聘教授、上海对外经贸大学二级教授,现任中国国际贸易学会商务英语研究会名誉理事长、上海市外文学会会长、北京外国语大学中国外语教材研究中心特约研究员、上海交通大学外国语学院学术顾问、上海外国语大学语料库研究院学术顾问、上海外国语大学翻译研究院学术顾问、上海大学应用翻译研究中心特聘研究员等学术职务。曾任教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员(2007-2011)、中国国际贸易学会国际商务英语研究会理事长(2010-2014)、上海市科技翻译学会副会长、上海对外经贸大学副校长(2001-2014)等职。曾先后主持《北美自由贸易协定》《美韩自由贸易协定》《国别贸易投资环境报告》《美国反倾销指南》《查医生援鄂日记》(经典中国国际出版项目)等文献翻译,主持研编《非关税贸易措施数据库》等,主编主审国家级规划教材十余种,学术论文在《外国文学评论》《外语教学与研究》《中国外语》等刊物发表。曾先后获得宝钢教育奖和上海市优秀青年教师称号,2018年获中国国际贸易学会商务英语研究会授予的“特殊贡献奖”,2019年获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号。目前正带领翻译团队从事国家出版基金资助项目《远东国际军事法庭庭审纪录·全译本》(共30卷)的翻译工作。